Say, you have met a wonderful person on your stay in Nepal and decide you just must see them again? Or is that you would love to send them a Valentine’s card for the upcoming Holiday, or do you have a birthday gift in a box just waiting to be sent? Whatever your reason, you google searcher, you sought how to ask this question in Nepali, so here we go:
ṭhēgaanaa is a word I found for home address.
patta is another one i found, but is partnered with leaf and foliage in that dictionary so I probably wouldn’t use it.
sambodhan is another word I found, but it means address in the form like, “how do i address you, what is your title, what do i call you, or the verb form to address someone, to call out to someone” I’m not very clear on this use, but again, if your purpose is finding the person’s home, I wouldn’t use this word either.
So, assuming that I understood your google search properly, When asking for the address, you are hoping for the place to visit or send mail. For this, I would ask,
Timro thegaana ke cha? (I use cha here because I do not think that address is a permanent state, however this to be state has always been confusing to me and my intuition would have me us ho instead.)
Also, I’m using the timi familiar form here, but for a more formal relationship, I believe Tapaiiko thegaana ke cha? is more appropriate.